발렌타인 데이(Valentine’s Day)
[역사속 오늘] 2월 14일
1779년 2월 14일 오늘 ‘캡틴 쿡’으로 알려진 영국의 위대한 탐험가, 제임스 쿡이 자신이 발견한 하와이 섬에서 원주민들에 의해 살해됩니다.
1768년 엔데버호를 이끌고 영국 폴리머스 항을 출항한 제임스 쿡은 10년 뒤인 1778년 태평양을 탐사하던 중 하와이 섬을 발견하게 됩니다. 이어 제임스 쿡 일행은 대서양으로 통하는 북극 항로를 찾기 위해 또다시 탐험에 나서지만, 이에 실패하고 하와이 섬으로 돌아오게 됩니다.
하지만 곧 제임스 쿡 일행과 하와이 섬 원주민들 사이에 사소한 일로 싸움이 발생하게 되고, 이 과정에서 제임스 쿡은1779년 오늘, 원주민에 의해 목숨을 잃게 됩니다. 10여 년에 걸쳐 대서양과 인도양, 태평양을 물론이고 북극해에서 남극해까지 지구상에 존재하는 모든 해역을 탐사하는데 성공한 제임스 쿡….
그의 이름은 오늘날까지도 뉴질랜드 남섬과 북섬 사이의 쿡해협, 알래스카 남부의 쿡만 등에 붙여져 널리 기억되고 있습니다. 해마다 2월 14, 발렌타인스 데이가 되면 전 세계 많은 사람들은 자신이 사랑하는 사람에게 카드나 선물, 꽃, 쵸콜렛 등을 줌으로써 사랑의 마음을 전하고 있습니다.
이러한 발렌타인스 데이가 생겨나게 된 데는 여러 가지 설이 있는데요, 그 중에서 가장 널리 알려진 유래는 3세기경 로마시대로 거슬러 올라갑니다.
당시 로마 시대는 황제의 허락 하에서만 결혼을 할 수 있었는데요, 로마의 황제 클라우디우스 2세는 군에 차출된 미혼 남성들이 출병 직전 결혼을 하면 사기가 떨어진다는 이유로 결혼을 금지하게 됩니다. 하지만 발렌타인이라는 한 사제는 이러한 결혼 금지법이 부당하다고 생각해 몰래 결혼식 주례를 서주게 되고, 이것이 발각돼 결국 270년 오늘, 국가 반역죄로 공개 처형되고 맙니다.
이후 사람들은 발렌타인 사제의 죽음을 기념하기 위해 매년 이날을 St Valentine’s day, 즉 성 발렌타인 데이로 지키게 됩니다.
또한 미국에서는 1700년대부터 발렌타인데이에 선물을 주고 받는 풍습이 생겨나기 시작했고, 1840년대에는 카드를 주고 받는 문화가 정착됐다고 하는데요.. 이러한 풍습은 계속 지속돼서 해마다 오늘이 되면 미국을 비롯한 전 세계에서 사람들은 자신이 사랑하는 사람에게 카드나 선물, 쵸콜렛을 줌으로써 사랑의 마음을 전하고 있습니다.
[숫자로 보는 세계] 세계에서 초콜릿을 가장 많이 먹는 나라 통계
2010.02.13 09:00
2월 14일은 사랑하는 사람에게 초콜릿이나 캔디를 주는 발렌타인 데이입니다. 그 날 만큼은 평소에 초콜릿을 잘 안 먹는 사람도 꼭 초콜릿을 먹게 됩니다. 올해는 설 명절과 발렌타인 데이가 같은 날로 겹쳤는데요, 미국에서는 발렌타인 데이에, 한해 초콜릿 판매량의 12%가 팔리고 있다고 하는데요, 지구촌의 사람들은 초콜릿을 얼마나 먹고 있을까요?
초콜릿 제조 협회의 조사에 따르면 세계에서 초콜릿을 가장 많이 먹는 나라는 스위스 입니다. 스위스 국민 한 사람당 1년에 먹는 초콜릿양은 22.36파운드입니다. 보통 초콜릿의 기본 모양이라 불리는 판 초콜릿(Chocolate bar), 판 형태의 초콜릿 한 개가 4
3그램, 1파운드가 453그램, 그러니까, 대략 231개의 초콜릿을 먹는다는 겁니다. 2위는 오스트리아가 차지했습니다. 1년 평균 20.13파운드의 초콜릿을 오스트리아 국민 한 사람이 소비하고 있습니다.
3위는 아일랜드입니다. 19.47파운드의 초콜릿을 먹고 있습니다. 미국인들도 많은 양의 초콜릿을 먹고 있는데요, 미국인 한 사람당 일년에 11.7파운드의 초콜릿을 먹고 있습니다. 초콜릿을 포함해 미국인들이 먹는 모든 종류의 캔디, 사탕까지 포함하면 미국인들은 평균 한 사람당 22파운드의 사탕을 먹는다고 하는데요, 이것은 일년 2백 80억 파운드의 사탕과자의 양 입니다. 그 가운데 백 40억 파운드가 미국인들이 1년 동안 먹는 초콜릿의 양 입니다.
초콜릿은 카카오 콩으로 만든 식품으로 숙성한 카카오 콩을 볶은 다음 갈아서 만든 카카오 매스와 그 지방 부분만으로 만들어진 코코아 버터를 혼합하여 만듭니다. 설탕과 같은 다른 재료가 들어가기도 하구요, 맛에 따라, 또는 카카오 매스의 함양에 따라 밀크 초콜릿, 다크 초콜릿, 화이트 초콜릿으로 구분합니다.
부가 늘면 초콜릿 소비량이 늘어난다는 조사 결과도 있습니다. 영국의 시장 조사업체 LMC에 따르면 1인당 국내 총 생산 GDP가 만 달러 오를 때마다 코코아 소비가 연 0.8kg증가했습니다.
숫자로 보는 세계! 오늘 이 시간에는 세계에서 초콜릿 소비가 가장 높은 나라를 통계를 통해 살펴봤습니다.
[웰컴 투 아메리카] 나는 당신을 진심으로 사랑합니다!
2011.03.04 09:00
안녕하세요? 웰컴투아메리카의 박형권입니다.
Hello, everyone! Thanks for joining us. And welcome back to the show.
2월 12일은 노예해방, 게티스버스 연설로 유명한 링컨대통령의 생일이었죠? 그리고 2월 14일은 또 ‘Valentine’s Day’이군요?
Yes, it’s Valentine’s Day!
(네, 발렌타인데이 맞습니다!)
한국에서는 ‘Valentine’s Day’를 여자가 남자한테 초콜릿을 선물하는 날로 생각하는데, 미국 관습은 그렇지 않죠?
Anyone can get valentines on Valentine’s Day.
And it can be gifts or cards, or flowers. And it can be given to girl friends, and boy friends, parents, or children, or good friends.
(발렌타인데이에 누구에게라도 사랑의 표시를 줄 수 있습니다. 선물, 카드 또는 꽃 등을 말하죠. 여자 애인, 남자 애인, 부모님, 자녀들, 아니면 좋은 친구에게 줄 수 있습니다.)
* valentine: 발렌타인데이에 사랑하는 사람에게 보내는 선물/카드/꽃 등
So, you might want to send me roses on Valentine’s Day.
(그래서 말인데요, 발렌타인데이에 저한테 장미를 좀 보내주셔도 됩니다.)
Let me think about it. (생각해볼게요.)
Valentine’s Day, 카드를 보낼 때 주로 어떤 말들을 쓰지요?
Happy Valentine's Day! (행복한 발렌타인데이 보내세요!)
I Love You! (당신을 사랑합니다).
Hugs and Kisses! (포옹하고 키스를 받으세요!)
Probably the most popular is “Will you be my Valentine? (제 사랑이 되어주시겠어요?)”
Another popular one is ‘Sent/Sealed With A Kiss (SWAK)’(키스와 함께 보냅니다.)”
* Sealed With Kiss (SWK) (키스로 봉했습니다.)
* 닭살: goose bumps, chill bumps
It gives me goose bumps (chill bumps). (그 것 때문에 닭살이 돋습니다.)
[영어 표현]
I love you with all my heart!
나는 당신을 진심으로 사랑합니다!
이 것과 비슷한 표현이 있지요?
I love you from the bottom of my heart. (나는 당신을 진정으로 사랑합니다.)
It sounds familiar.(이 표현은 좀 귀에 익은 표현인데요,)
There’s a popular song by Stevie Wonder, “I Just Called to Say I Love You.”
(스티비 원더가 부른 “당신한테 사랑한다는 말을 하려고 전화했어요.”라는 노래가 있습니다.)
지난 번에 Leora 선생님이 ‘Margarittaville’ 노래부르기로 하고선 약속을 안 지키셨는데, 오늘은 꼭 노래를 불러야합니다.
Oh, I have a cold. So I can’t sing today! Maybe next time.
(오늘은 감기 때문에 노래를 부를 수가 없어요! 다음 기회에 아마도…)
계속해서 워싱턴을 돌아보기로 하겠습니다.
오늘은 어디로 가볼까요?
The International Spy Museum!
‘국제스파이 박물관’이라는 곳입니다.
Do your kids wonder about being a spy or ever tell you they want to be a spy?
(자녀분들이 첩보원 생활이 어떤지, 첩보원이 되고 싶다고 말하는지요?)
The International Spy Museum is a good place for kids to learn how to really be a spy.
(국제스파이박물관은 아이들이 진짜 첩보원이 되는 법을 배울 수 있는 좋은 곳입니다.)
암호해독, 도청하는 방식, 변장술, 비밀잉크, 휴대손전등권총, 스파이 역사 등 스파이에 관한 모든 정보가 있는 곳입니다.
다음에는 어디로 가볼까요?
The Washington Monument is the tallest building in the city.
워싱턴 DC에서 가장 높은 건물이 Washington Monument, 워싱턴기념관인데요, 미국의 아버지라 불리는 미국 초대 대통령 George Washington을 기념해서 건립한 곳이지요. 워싱턴에서 가장 높은 건물로서 높이가 555 feet, 즉 169미터나 됩니다.
High-speed elevators take you to the top of the monument in two shakes of a lamb’s tail. (고속 엘리베이터를 타면 기념탑 꼭대기까지 눈깜짝할 사이에 올라갈 수 있습니다.)
[영어 표현]
You will get there in a flash.
당신은 눈 깜짝할 사이에 그 곳에 도착할 겁니다.
Lincoln Memorial (링컨 기념관)
The Lincoln Memorial is a huge Greek-style temple with 36 columns. When the memorial was built, there were 36 states.
(링컨기념관은 36개의 기둥을 가진 거대한 그리스 양식의 건물입니다. 기념관이 지어질 당시 36개 주가 있었습니다.)
건립 당시 36개 주가 있었던 것을 기념하는 36개의 대형 기둥을 가진 그리스 양식의 건물입니다. 그 안에 ‘Abraham Lincoln’의 대형 대리석 상이 자리 잡고 있고요, 벽에는 링컨 대통령의 ‘Gettysburg Address’ 게티스버스 연설문이 새겨져 있습니다. 거기에 유명한 구절이 있지요?
Government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth… (국민의 국민에 의한, 국민을 위한 정부는 지구상에서 영원히 사라지지 않을 것입니다.)
* perish: 소멸하다, 사라지다
아쉽지만 워싱턴 구경은 여기까지 하고 워싱턴을 떠나야 할 것 같습니다. 워싱턴은 2월에 많이 춥지요? 3월에도 눈이 오고 바람이 불면서 추울 때가 많은 데요.
Brrr. It’s cold in Washington in February. We need to come back to Washington, D.C. sometime in early April to see the beautiful cherry blossoms.( 워싱턴은 2월에는 추워요. 4월초에 아름다운 벚꽃 구경하러 다시 와야겠어요.)
그 때는 제퍼슨 기념관, 프랭클린 루즈벨트 기념관이 있는 ‘Tidal Basin’ 주변의 벚꽃이 정말 장관이지요.
Do you know where the Washington’s cherry blossoms came from?
(워싱턴의 벚꽃이 어디서 온 건지 아세요?)
In 1912, the city of Tokyo, Japan, gave 3,000 cherry trees to the people of Washington, D.C.
(1912년에 일본 도쿄 시에서 3000 그루의 벚나무를 워싱턴에 기증했습니다.)
The 2008 National Cherry Blossom Festival will be from March 29 through April 13.
(올해는 3월 29일부터 4월 13일 까지 벚꽃축제가 열립니다.)
[표현 정리]
I love you with all my heart!
(나는 당신을 진심으로 사랑합니다!)
You will get there in a flash.
(당신은 눈 깜짝할 사이에 그 곳에 도착할 겁니다.)
미국의 문화와 풍물, 그리고 영어표현을 생각해보는 웰컴투아메리카, 오늘도 워싱턴의 이곳 저곳에 관한 이야기를 나눠봤습니다. 저는 박형권이었고요, 초대손님 ‘Leora Andersen’과 함께 했습니다. 사랑과 행복이 가득한 발렌타인데이 보내시고요, 다음 주 이 시간에 뵐 때까지 안녕히 계십시오.
Thanks for joining us again. You all have a Happy Valentine’s Day!
I will be waiting for my flowers!
VOA(Voice of America)